中凯研究|《出走的决心》—她们都被什么“困”住了?『家出の決意』—彼女たちはいったい何に囚われていたのか?(中日双语)
来源: | 作者:张泽骏 | 发布时间: 23天前 | 42 次浏览 | 分享到:
本文以《出走的决心》为主线,通过李红母女的人生轨迹,剖析现代女性遭遇的教育权剥夺、家庭暴力与职场歧视三重困境。结合《宪法》《反家暴法》等法律条文,揭示女性权益保障的法律空转困境。

去年,电影《出走的决心》在中国上映,这部以50多岁女性真实经历为原型的作品引发了广泛热议。影片以一位自驾游女性的真实人生为灵感来源,细腻刻画了主人公李红的前半生。


去年、映画「家出の決意」(《出走的決心》)が中国で公開され、50代女性の実話に基づく物語が注目を集めています。原作となった「自駕遊(セルフドライブ旅行)」をした女性の実体験をモチーフにしながら、本作は主人公・李紅(リー・ホン)の半生を繊細に描き出します。


图片

(图片来源自哔哩哔哩电影《出走的决心》)

画像はビリビリ映画「家出の決意」よりキャプチャ)


本片聚焦主人公从20岁到50岁求学、结婚、育儿的日常生活,相较于旅途风光更深入刻画“普通女性”的内心世界。被女儿、姐姐、妻子、母亲、祖母等多重身份束缚,为家庭不断自我牺牲的李红,最终在家庭聚会上爆发,向亲人呐喊出“我和你们是一样的”的心声,由此驾驶爱车踏上旅途。途中邂逅的形形色色路人、直播售卖自制辣椒酱、毅然丢弃丈夫的ETC卡等际遇,这场自我重生的旅程最终促成了与女儿的新理解。这是一部重新审视家庭情感本质,展现现代女性灵魂轨迹的佳作。


20代から50代に至る学業、結婚、子育ての日常に焦点を当てた本作は、路上の風景より「普通の女性」の内面に光を当てます。娘、姉、妻、母、祖母という役割に縛られ、家族のために自己犠牲を重ねてきた李紅さん。最後に家族の集まりでついに爆発し、自分の心の声を家族に叫び、「私だって同じ人間よ!」という叫びを契機に、彼女は愛車に乗り込み旅立ちます。路上で出会う多様な人々、手作り唐辛子味噌のライブコマース、夫のETCカードを捨てる決断。自己再生の旅路はやがて娘との新たな理解をもたらします。家族愛の本質を問い直す、現代女性の魂の軌跡がここにあります。


本片最为尖锐刻画的,是“女性承受的多重困境”这一主题。导演以冷静克制的影像语言,解剖了在社会规范、家庭责任、自我认同的夹缝中挣扎的现代女性——那复杂纠葛的平衡维系机制。尤其聚焦"中国式母亲"这一特殊存在,将历史积习与现代社会的龃龉所编织的多重苦痛层层剥现。


この映画が最も鋭く描くのは「女性が抱える多重苦」というテーマです。社会規範・家族責任・自己アイデンティティの狭間で揺れる現代女性たち——監督はこの複雑に絡み合ったバランスの維持機制を、静謐な映像言語で解剖します。特に「中国式母親」という特異な存在に焦点を当て、歴史的因習と現代社会の軋轢が織りなす重層的苦悩を浮き彫りにする。


这部作品将中国父权制的残余、市场经济浪潮下的家庭关系嬗变、社交媒体时代的自我表达冲动——这三重力量交织而成的“母亲这座牢狱”,作为跨越代际的共谋结构赤裸呈现。被供奉于传统祭坛的无名牺牲者们,终以“我和你们是一样的”的觉醒呐喊,化作劈开黑暗的希望之楔。


中国の家父長制の残滓、市場経済化による家族関係の変容、そしてSNS時代の自己表現衝動————五千年の文化DNAが生んだ「母という牢獄」を、本作は世代を超えた共犯構造として提示します。祭壇に捧げられた無名の犠牲者たちの、しかし、最後の一筋の光「私だって同じ人間よ!」という叫びが、暗闇を切り裂く希望の楔となるのです。


01 

家人擅自办理退学手续,是否合理?

家族による一方的な退学手続きは正当か?


影片一开始,李红的父亲以“家里五口人全部都依靠自己一个人挣工资”为由,未经商量便为女儿办理了高中退学手续。此举导致李红被迫中断学业,失去参加高考的机会,最终不得不背井离乡踏上进城务工之路。


映画の冒頭では、李紅さんの父親が「五人家族の生活費を自分一人の給料で賄っている」という理由から、娘に相談なく高校の退学手続きを行いました。この結果、李紅さんは学業を続けることができなくなり、高考(大学入学統一試験)を受験する機会も失うこととなりました。やむなく都市部に出て働かざるを得ない状況に追い込まれたのであります。


图片

(图片截取自哔哩哔哩电影《出走的决心》)

画像はビリビリ映画「家出の決意」よりキャプチャ)


法律分析

根据我国《宪法》的相关规定,受教育权是作为公民所享受的基本权利之一,李红作为我国公民,应和弟弟享有平等的受教育权,且这种权利是具有强制性与法定性的,其父母不得以任何理由对其进行剥夺。以及根据《教育法》的相关规定,公民有受教育的权利和义务。公民不分民族、种族、性别、职业、财产状况、宗教信仰等,依法享有平等的受教育机会。并且该法还规定了国家保障公民受教育权利的一系列措施。


中国の「憲法」の関連法令によりますと、教育を受ける権利は公民が享有する基本的権利の一つであり、公民は教育を受ける権利と義務を有することが明記されております。李紅さんは中国公民として、弟と平等に教育を受ける権利を享有すべきでありまして、この権利は強制力と法定性を伴う性質のもので、保護者様がいかなる理由をもってしましてもこれを剥奪することは許されないとされております。さらに中国の「教育法」の関連規定においても、公民が民族・人種・性別・職業・財産状況・宗教信仰等による差別を受けることなく、法に基づき平等な教育機会を享有することが再確認されております。また同法では、国が公民の教育権を保障するための具体的な措置として、教育資源の公平な配分制度、経済的困難者への就学援助制度、差別的取扱いの禁止規定等を体系的に整備しております。


影片中李父擅自令女儿退学的行径,公然剥夺其与胞弟平等的受教育权,显然悖逆法律精神。作品以法理为刃,严厉控诉父权制家庭观念残害女性教育的结构性痼疾。可以说,这场“人生初挫”成为日后连锁性困境的导火索,其叙事结构中深嵌着隐喻式的深刻寓意。


李紅さんの父親が無断で娘を退学させ、弟と平等に教育を受ける権利を剥奪したこの行為は、明らかに法律の精神に反するものであります。映画は、父権主義的家族観が女子教育を阻害する構造的問題を、法的根拠に基づき厳しく告発しております。この「最初の挫折」が後の人生における連鎖的な困難の引き金となった点に、物語構成上の深い寓意が込められていると言えましょう。

法律规定

《中华人民共和国宪法》

第46条:中华人民共和国公民有受教育的权利和义务。

国家培养青年、少年、儿童在品德、智力、体质等方面全面发展。


『中華人民共和国憲法』

第46条  中華人民共和国公民は、教育を受ける権利及び義務を有する。

国家は、青年、少年及び児童を育成して、彼らの品性、知力及び体位の全面的な発展を図る。


《中华人民共和国教育法》

第9条:中华人民共和国公民有受教育的权利和义务。

公民不分民族、种族、性别、职业、财产状况、宗教信仰等,依法享有平等的受教育机会。


『中華人民共和国教育法』

第9条  中華人民共和国公民は教育を受ける権利及び義務を有する。

公民は、民族、種族、性別、年齢、職業、財産及び宗教にかかわらず、法により等しく教育を受ける機会を有する。


第46条 国家机关、军队、企业事业组织、社会团体及其他社会组织和个人,应当依法为儿童、少年、青年学生的身心健康成长创造良好的社会环境。


第46条 国家機関、軍隊、企業、非営利事業体、社会団体及びその他の社会組織、個人は法により児童、少年、青年の心身の健全な成長のために良好な社会環境をつくならなければならない。


02

遭受家庭暴力,如何维护权益?

家庭暴力に遭った場合、どのように権益を守りますか?


李红在职场结识后来的丈夫孙大勇,自由恋爱后诞下女儿孙晓雪。然而育儿过程中,丈夫逐渐显露冷漠专横的态度,对生活琐事吹毛求疵的指责持续不断。积年累月的精神压迫濒临极限之际,李红最终持水果刀自残。


李紅さんは職場におきまして、後の夫となる孫大勇氏と出会いまして、恋愛結婚の末に娘の孫暁雪さんを出産されました。しかし子育ての過程において、夫は無関心かつ高圧的な態度を取るようになり、些細な事柄に対しても批判を繰り返す状況が続きました。その結果、蓄積した精神的圧迫が限界に達しました李紅さんは、ついに果物ナイフを用いてご自身を傷つけるという事態に至られたのでございます。


图片

(图片截取自哔哩哔哩电影《出走的决心》)

(画像はビリビリ映画「家出の決意」よりキャプチャ)


法律分析

根据《民法典》的相关规定,夫妻有相互扶养的义务。在电影中,孙叔叔对李阿姨缺乏最基本的关心和尊重,甚至经常通过言语对李阿姨进行威胁与恐吓,以上行为没有尽到夫妻之间应有的抚养义务。且根据《反家庭暴力法》相关规定,家庭暴力,是指家庭成员之间以殴打、捆绑、残害、限制人身自由以及经常性谩骂、恐吓等方式实施的身体、精神等侵害行为。


中国の「民法典」関連法令によりますと、夫婦は相互に扶養する義務を負うものとされております。映画において、夫は李紅さんに対し、基本的な関心と尊重に欠けるばかりか、頻繁に言葉による脅迫や威嚇を行うなど、夫婦間で果たすべき扶養義務を十分に尽くしていない実態が描かれております。さらに、「反家庭暴力法」の関連規定では、家庭内暴力を「家族構成員間における殴打・拘束・傷害・身体の自由制限、並びに継続的な侮蔑や脅迫などによる身体的・精神的侵害行為」と定義しております。


因此丈夫孙大勇的以上种种行为,足以认定为家庭暴力,此时李红可以向自己或者丈夫孙大勇所在单位、居民委员会、村民委员会、妇女联合会等单位投诉、反映或者求助,也可以向公安机关报案,或者向人民法院申请人身安全保护令等,以维护自身的合法权益。


したがって、夫の上記行為は家庭内暴力と認定されます。このような状況におきまして李紅さんは、自分若しくは夫の所属職場、居民委員会(中国の地域住民自治組織)、村民委員会(中国の地域村民自治組織)、婦女連合会(中国の女性支援団体)などの関係機関に対し、苦情の申立て、 状況の詳細報告、 緊急支援の要請といった対応をなさることが可能でございます。加えまして、公安機関(警察機関)へ被害届を提出されるか、あるいは人民法院(地方裁判所)に「人身安全保護令」(72時間緊急発令制度)をご申請になることにより、法的に保護された権利利益を確実に維持することが制度的に担保されております。

法律规定

《中华人民共和国民法典》

第1042条 禁止包办、买卖婚姻和其他干涉婚姻自由的行为。禁止借婚姻索取财物。

禁止重婚。禁止有配偶者与他人同居。

禁止家庭暴力。禁止家庭成员间的虐待和遗弃。


『中華人民共和国民法典』

第1042条 請負婚・売買婚及びその他婚姻の自由に干渉する行為を禁止する。婚姻にかこつけて財物を要求することを禁止する。

重婚を禁止する。配偶者のある者が他人と同居することを禁止する。

家庭内暴力を禁止する。家族成員間の虐待及び遺棄を禁止する。


第1059条 夫妻有相互扶养的义务。

需要扶养的一方,在另一方不履行扶养义务时,有要求其给付扶养费的权利。


第1059条 夫婦は、互いに扶養する義務を有する。

扶養を必要とする一方は、他の一方が扶養義務を履行しない場合には、扶養費を給付するよう他の一方に要求する権利を有する。


第1079条 夫妻一方要求离婚的,可以由有关组织进行调解或者直接向人民法院提起离婚诉讼。

人民法院审理离婚案件,应当进行调解;如果感情确已破裂,调解无效的,应当准予离婚。

有下列情形之一,调解无效的,应当准予离婚:

(一)重婚或者与他人同居;

(二)实施家庭暴力或者虐待、遗弃家庭成员;

(三)有赌博、吸毒等恶习屡教不改;

(四)因感情不和分居满二年;

(五)其他导致夫妻感情破裂的情形。

一方被宣告失踪,另一方提起离婚诉讼的,应当准予离婚。

经人民法院判决不准离婚后,双方又分居满一年,一方再次提起离婚诉讼的,应当准予离婚。


第1079条 夫婦の一方が離婚を要求する場合には、関係組織が調停を行うこと又は人民法院に離婚訴訟を直接提起することができる。つ

人民法院は、離婚事性を審理する場合には、調停を行わなければならない。関係が確かに既に破続しており、調停が無効である場合には、離婚を認めなければならない。

次の名号に掲げる事由のいずれかがある場合において調停が無効であるときは、離婚を認めなければならない。

(一)重婚又は他人と同居している場合

(二)家庭内暴力を実施し、又は家族成員を虐待・遺棄している場合

(三)賭博、薬物乱用等の悪習置があり・荷度諭しても改めない場合

(四)不仲によって別居し2年が経過している場合

(五)その他夫婦関係の破淀をもたらす事由

一方が失腕を宣告され、他の一方が離婚訴訟を提起した場合には、離婚を認めなければならない。

離婚を認めない旨の人民法院の判決を経た後に、双方が更に別居し1年が経過した場合において、一方が離婚訴訟を再度提起したときは、離婚を認めなければならない。


第1091条 有下列情形之一,导致离婚的,无过错方有权请求损害赔偿:

(一)重婚;

(二)与他人同居;

(三)实施家庭暴力;

(四)虐待、遗弃家庭成员;

(五)有其他重大过错。


第1091条 次の各号に掲げる事由のいずれかがある場合において、離婚に至ったときは、故意・過失のない一方は、損害暗償を請求する権利を有する。

(一)重婚

(二)他人との同居

(三)家庭内暴力の実施

(四)家族成員一の虐待・遺棄

(五)その他の重大な故意・過失がある場合


《最高人民法院关于适用《中华人民共和国民法典》婚姻家庭编的解释(一)》

第1条 持续性、经常性的家庭暴力,可以认定为民法典第一千零四十二条、第一千零七十九条、第一千零九十一条所称的“虐待”。


『最高人民法院「中華人民共和国民法典」婚姻・家庭編の解釈(一)』

第1条 持続的又は経常的な家庭暴力は、これを「民法典」第1042条、第1079条及び第1091条にいう「虐待」であると認めることができる。


《中华人民共和国反家庭暴力法》

第2条 本法所称家庭暴力,是指家庭成员之间以殴打、捆绑、残害、限制人身自由以及经常性谩骂、恐吓等方式实施的身体、精神等侵害行为。


『中華人民共和国反家庭暴力法』

第2条 この法律において家庭暴力とは、家族構成員間における暴行、拘束、傷害、身体の自由制限並びに継続的侮蔑若しくは脅嚇等の身体的・精神的侵害行為をいう。


第13条 家庭暴力受害人及其法定代理人、近亲属可以向加害人或者受害人所在单位、居民委员会、村民委员会、妇女联合会等单位投诉、反映或者求助。有关单位接到家庭暴力投诉、反映或者求助后,应当给予帮助、处理。

家庭暴力受害人及其法定代理人、近亲属也可以向公安机关报案或者依法向人民法院起诉。

单位、个人发现正在发生的家庭暴力行为,有权及时劝阻。


第13条 家庭暴力の被害者及びその法定代理人並びに近親者は、加害者若しくは被害者の所属する職場、居民委員会、村民委員会、婦女連合会等の関連機関に対し、苦情の申出、状況の報告又は支援要請を行うことができる。当該機関は家庭内暴力に関する申出を受けた場合、速やかに適切な援助及び対応を提供しなければならない。

前項に定めるほか、家庭内暴力の被害者及びその法定代理人並びに近親者は、公安機関に被害届を提出し、又は人民法院に対し法的措置を求めることができる。

機関又は個人が家庭内暴力が発生している事実を認知した場合、直ちに制止を試みる権利を有する。


第23条 当事人因遭受家庭暴力或者面临家庭暴力的现实危险,向人民法院申请人身安全保护令的,人民法院应当受理。

当事人是无民事行为能力人、限制民事行为能力人,或者因受到强制、威吓等原因无法申请人身安全保护令的,其近亲属、公安机关、妇女联合会、居民委员会、村民委员会、救助管理机构可以代为申请。


第23条 家庭暴力の被害を受け、若しくはその現実的危険に直面した当事者が人民法院に人身安全保護令を申請した場合、人民法院はこれを受理しなければならない。

当事者が制限行為能力者、成年被後見人である場合、又は強制若しくは脅迫により自ら申請できないときは、その近親者、公安機関、婦女連合会、居民委員会、村民委員会、社会福祉施設は、代わりに申請を行うことができる。


03

面试时询问妇女婚育情况

是否构成就业性别歧视?

                                                                                                               面接時の婚育状況質問は雇用差別に該当するか?


在影片中,李红的女儿孙晓雪在被上一家单位通关末位淘汰的方式开除后,在下一家公司进行面试的时候,被问是否结婚、是否有孩子、孩子多少岁等私人问题,并以此为由拒绝了孙晓雪的入职。


映画において、李紅さんの娘の孫暁雪さんは、前職におきまして「末位淘汰制(成績下位者解雇制度)」により解雇された後、新たな企業の面接を受ける際に、ご結婚の有無、お子様の有無、お子様の年齢といった一連の私生活に関する質問を受けられました。そして、これを理由に孫暁雪さんの入社を拒否される結果となりました。


图片

(图片截取自哔哩哔哩电影《出走的决心》)

(画像はビリビリ映画「家出の決意」よりキャプチャ)


法律分析

根据《劳动法》、《就业促进法》、《妇女权益保障法》等相关法律法规,用人单位在招聘过程中不得询问妇女婚育情况,不得将妊娠测试作为入职体检项目,不得因性别、婚育等因素拒绝录用、降低工资、辞退等。公司面试时问女员工的婚育状态和生育计划是违法的,这涉及到就业性别歧视等问题。并且目前就业性别歧视行为往往具有隐蔽性,公司通常不会明确表示因性别原因而拒绝录用或歧视女性员工,而是以其他看似合理的理由进行掩饰。这使得女性求职者或员工在遭受歧视时,难以收集到有效的证据来证明自己受到了不公正对待,增加了维权的难度。


「労働法」「就業促進法」「婦女権益保障法」等の関連法令によりますと、用人単位は採用過程において以下の行為を禁止されております。女性求職者への婚姻・出産状況に関する質問、入社時健康診断項目としての妊娠検査実施、性別・婚姻状況・出産等を理由とした不採用・賃金引き下げ・解雇等。企業が面接時に女性従業員の婚育状況や出産計画を質問する行為は明らかな違法行為であり、雇用における性別差別問題に該当いたします。さらに現在、この種の差別行為は潜在性を帯びており、企業は性別を理由に不採用を明言せず、「経歴が一致しない」「組織文化に合わない」等の一見妥当な理由で正当化する傾向がございます。これにより女性求職者や従業員が差別を受けた場合、不当扱いを立証する有効な証拠収集が困難となり、権利保護の困難性が増大する実態が浮き彫りになっております。

法律规定

《中华人民共和国劳动法》

第12条 劳动者就业,不因民族、种族、性别、宗教信仰不同而受歧视。


『中華人民共和国労働法』

第12条 労働者の就業に、民族、種族、性別、宗教信仰に因って差別を受けない。


第13条 妇女享有与男子平等的就业权利。在录用职工时,除国家规定的不适合妇女的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝录用妇女或者提高对妇女的录用标准。


第13条 女性は男子と平等な就業権利を享有する。従業員を採用する際に、国家が規定する女性に不適合な職種或は職場を除いて、性別を以て女性採用の拒絶の理由とし或は女性に対して採用基準を高くしてはならない。


《中华人民共和国就业促进法》

第3条 劳动者依法享有平等就业和自主择业的权利。

劳动者就业,不因民族、种族、性别、宗教信仰等不同而受歧视。


『中華人民共和国就業促進法』

第3条 労働者は法律に基づいて平等な雇用機会及び自主的な職業選択の権利を享有する。

労働者の就業に、民族、人種、性別、宗教的信仰等に因って差別を受けない。


第26条 用人单位招用人员、职业中介机构从事职业中介活动,应当向劳动者提供平等的就业机会和公平的就业条件,不得实施就业歧视。


第26条 用人単位が労働者を採用する場合及び職業紹介機関が職業紹介活動を行う場合は、労働者に対して平等な雇用機会並びに公正な雇用条件を提供しなければならず、雇用における差別的行為を行ってはならない。


第27条 国家保障妇女享有与男子平等的劳动权利。用人单位招用人员,除国家规定的不适合妇女的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝录用妇女或者提高对妇女的录用标准。用人单位录用女职工,不得在劳动合同中规定限制女职工结婚、生育的内容。


第27条 国家は、女性が男性と平等の労働権利を享有することを保障する。用人単位が労働者を採用するに当たっては、国が定めた女性に適さない職種又は職務を除き、性別を理由として女性の採用を拒否し、又は女性の採用基準を引き上げてはならない。用人単位が女性労働者を採用する場合、労働契約において女性労働者の結婚・出産を制限する内容を定めてはならない。


《中华人民共和国妇女权益保障法》

第43条 用人单位在招录(聘)过程中,除国家另有规定外,不得实施下列行为:(一)限定为男性或者规定男性优先;

(二)除个人基本信息外,进一步询问或者调查女性求职者的婚育情况;

(三)将妊娠测试作为入职体检项目;

(四)将限制结婚、生育或者婚姻、生育状况作为录(聘)用条件;

(五)其他以性别为由拒绝录(聘)用妇女或者差别化地提高对妇女录(聘)用标准的行为。


『中華人民共和国婦女権益保障法』

第43条 用人単位は採用過程において、国の定めるところによる場合を除き、次の各号に掲げる行為を行ってはならない:

(一)男性に限定し、又は男性を優先すること;

(二)女性求職者に対し、基本情報を超えて婚姻・出産状況を問い合わせ、若しくは調査すること;

(三)妊娠検査を採用時健康診断項目に含めること;

(四)婚姻・出産の制限又は婚姻・出産状況を採用条件とすること;

(五)その他性別を理由として女性の採用を拒否し、若しくは女性の採用基準を差別的に引き上げる行為。


第44条 用人单位在录(聘)用女职工时,应当依法与其签订劳动(聘用)合同或者服务协议,劳动(聘用)合同或者服务协议中应当具备女职工特殊保护条款,并不得规定限制女职工结婚、生育等内容。

职工一方与用人单位订立的集体合同中应当包含男女平等和女职工权益保护相关内容,也可以就相关内容制定专章、附件或者单独订立女职工权益保护专项集体合同。


第44条 用人単位が女性労働者を採用する場合は、法令に基づき労働契約若しくは服務協議を締結しなければならない。当該契約・協議においては、女性労働者に対する特別保護条項を設けることが必要であり、かつ女性労働者の結婚・出産を制限する内容を定めてはならない‌。

労働者側と用人単位が締結する労働協約には、男女平等及び女性労働者権益保護に関する内容を包含しなければならない。これに関しては、独立した章・別添書式による定めを設けるか、若しくは女性労働者権益保護に特化した別個の労働協約を締結することが可能である‌。


第48条 用人单位不得因结婚、怀孕、产假、哺乳等情形,降低女职工的工资和福利待遇,限制女职工晋职、晋级、评聘专业技术职称和职务,辞退女职工,单方解除劳动(聘用)合同或者服务协议。

女职工在怀孕以及依法享受产假期间,劳动(聘用)合同或者服务协议期满的,劳动(聘用)合同或者服务协议期限自动延续至产假结束。但是,用人单位依法解除、终止劳动(聘用)合同、服务协议,或者女职工依法要求解除、终止劳动(聘用)合同、服务协议的除外。

用人单位在执行国家退休制度时,不得以性别为由歧视妇女。


第48条 ‌用人単位は、女性労働者の結婚・妊娠・産休・育児等を理由として、当該女性労働者の賃金及び福利厚生を減額し、昇進・昇格・専門技術職種の評価及び職務の制限を行い、解雇し、又は一方的に労働契約若しくは服務協議を解除してはならない‌‌。

‌女性労働者が妊娠中及び産休取得期間中に労働契約若しくは服務協議の期間が満了する場合、当該契約・協議は産休終了時まで自動的に延長される‌。ただし、用人単位が法令に基づき契約・協議を解除・終了する場合、又は女性労働者が法令に基づき契約・協議の解除・終了を請求する場合はこの限りではない‌。

‌用人単位が国家の定年制度を実施するに当たり、性別を理由として女性を差別的扱いしてはならない‌‌。


04

总结

結びにかえて


李红与女儿孙晓雪在电影中的遭遇在现实中并非个例,它代表了无数女性在家庭与社会中所经历的挣扎。从受教育权被剥夺,到婚姻中的家庭暴力,再到就业市场的歧视与不合理对待,女性在追求平等与自由的道路上障碍重重。这些法律问题不仅损害了女性的个人权益,更在社会层面上造成了人力资源的浪费与社会公平的失衡。


李紅さんと娘の孫暁雪さんが映画で経験した苦難は、現実世界における孤立した事例ではありません。これは無数の女性が家庭と社会で直面する闘いの縮図です。教育を受ける権利の剥奪から婚姻内での家庭暴力、雇用市場における差別と不合理な待遇まで、女性が平等と自由を求める道程には幾重もの障壁が立ちはだかっています。これらの法的問題は、単に個人の権益を損なうだけでなく、社会的観点から見れば人的資源の浪費を招き、社会正義の基盤を揺るがす深刻な課題を提起しています。


我们必须清醒地认识到,女性的权益保障是构建和谐社会的基石。社会各界应共同努力,加强法律宣传,让每一位女性都明晰自己的合法权益;执法部门需严格执法,确保法律法规真正成为女性权益的坚实护盾。家庭内部也应倡导平等与尊重,摒弃传统的性别偏见,共同营造有利于女性发展的环境。只有如此,才能让女性真正拥有“出走的决心”,勇敢地追求属于自己的人生,让公平与正义的阳光洒遍社会的每一个角落。


私たち、女性の権益保障が社会の調和を築くための基礎であることをはっきりと認識する。社会の各界は共同努力し、法律の宣伝を強化し、すべての女性が自分の合法的な権益を理解できるようサポートする必要があります。また、法執行部門は厳格に法を執行し、法律や規則が本当に女性の権益を堅固な盾となるように確保する必要があります。家庭内においても、平等と尊重を提唱し、伝統的な性別偏見を捨て、女性の発展に有利な環境を共に築く必要があります。このようにして、女性が真正に「家出の決意」を持ち、自分の人生を勇敢に追求し、公平と正義の陽光が社会の隅々に差し込むことができるのであります。


本文仅代表作者个人观点,不得视为中凯律师事务所或其律师出具的正式法律意见或建议。如需转载或引用本文内容,请注明出处。如您有意就相关法律问题进一步交流或探讨,欢迎扫码与本所联系 #


NEWS CENTER